kaedereizei vocaloid blog!

Archive for the ‘Kagamine Len’ Category

took this from motokokusanagi’s blog. I’m sorry and thank you XD

> Gumi & Gakupo ver.

Read the rest of this entry »

Advertisements
Tags: ,

Another request from NekomataYashiki-san :3
okay well umm, this song is creepy. for me.

Read the rest of this entry »

Tags: , , ,

ahaha another old song I post here.. so umm, there are many version of it.  enjoy~! want the mp3? comment XDXD

Read the rest of this entry »

today’s bonus~!

because it’s bonus, no translation of it *slapped*

for the trans, watch the video, okay 😛

kirisakareta aka no sekai
barabara ni natta hahen
hiroi atsumete nokoru no ha
munashisa dake namida afureru

koko ni mou anata ha inai
ikiteiru imi wo motanai
atama no naka de ano koe ga
nando mo watashi wo yondeiru

douzo watashi mo sochira he
tsureteitte kudasai
au koto ga yurusa renai no nara
kono mama atokata monaku
ochite shimaitai

( Kimi ha koko ni , kite ha ikenai
boku ha kimi wo sukue nai kara )

eien ni kanau koto nante nai
negai ha zankoku ni kieteiku
watashi ni batsu ataete kudasai
nani mo shirazu shitagatteita

ryoute ni nokoru kanshoku wo omoidashite
tsumi no ishiki ni torawarete
nukedasu kotosae mo mou
dekinai

tobira ga hirakareta toki kara
hajimatteita unmei
nogareru koto no dekinai
kono shimei ni shitagau dake
nannen mo kinji rareta
ima toki hanachi
ao no sekai he michibikare

douka watashi wo achira he
tsurete ittekudasai
nani mo hoka ni iranaikara
kono mama aoi jiyuu kudasai
tobira wo hirakeru no ha jibun no kokoro dake
shitte iru

unmei wo kiri hiraite
mirai no jiyuu tenisuruno

mp3 available 🙂

Tags: , ,

whew. long title isn’t it? well, i’m sorry.. i haven’t post anything. because i’m confused what to post next ^ ^;; but now i know 😀 i remembered a cosplay photo by Golden-feline and that is Kagamine Len from Sandplay Singing of the Dragon O_O so i’ll just post that now XDD

yoru no tobari orite tsuki ga butai terasu
watashi wa hitori odoru no
kore wa kage no jojishi dare mo shiranu teiru
kata rareru koto naki kioku

koyoi haiki su chinoto ga tame
ryuukoku bakusu
ishi no yami fukaku ne wo hari

toza sareta mori no naka iki hisome matsu
karamaru tsuta tachi kusabi toru
imi wo shirite

ibara gusa kui komu karada idaki noboru
wazawau chikara toke sedo
tooku ryuu naku sora todokanu koe kasane
itsuka hekikuu ni kae ran

kono mi kai usu chi no kiseki wo
nazori ugomeku
sono oto wa fukaku e hisomi

watashi no naka de anata iki hisome matsu
imashime rareshi karada nozomu
mono no sadame

kuraki izumi no fuchi tsuki ga minamo teresu
watashi no sugata utsuru wa
koyoi nagareru nowa dare mo shiranu “Waltz”
uta wareru koto naki “Melody”

genshi no kioku izanau ka no chi wo omoi
kirameku hoshi tachi irodoru sora wa tooku
ryuu naku hako niwa no naka
toiki wa shaku natsu no homura wo yobite

fukaki mori no oku de hitori samayou hibi
michi wa mieru to shinjite
tsubasa no imashime ni hime rareshi sonzai
seishi sora e kaeran to

soutou no ryuu mau haruka naru ka no chi wa
inishie yori kawarazu ni
tsuki ga akaku somaru yakusoku no sono hi wo
koi kogare yaketa namida hoho wo tsutai ochiru

ibara gusa kui komu karada idaki noboru
wazawau chikara toke sedo
tooku ryuu naku sora todokanu koe kasane
itsuka hekikuu ni kaeru hi omoi inoru

English Translation

Night falls and the moon shines the stage.
I’ll dance alone.
This is an epic of shadow,an unknown tale
and a memory never to be told.

For those who belong to earth
and pray on their knees tonight,
(I)’ve restrained a dragon’s time
by striking the roots deeply into the darkness of the being.

Holding your breath, you wait in the closed forest.
As (you)’ve known what cutting off the covering ivy
and taking off the wedge means.

Carrying the body stricken by thorns, (you) rise.
Unabled to break the inflicting force,
(you) howl into the air where dragons roar far away,
but cannot be heard.
Someday (you)’ll return to the serene blue sky.

The pulses wriggling and tracing
the circulation of the blood in my body
lurk into the abyss.

Holding your breath, you wait inside me.
It’s the fate of the being enving the bound body.

At the pool of a dark fountain, the moon shines the water surface.
It reflects my figure.
The music played tonight is an unknown waltz
and a melody never to be sung.

You yearn for the land calling primitive memories to mind.
So far is the heavens coloured with sparkling stars.
In a miniature garden where the dragon howls
the sigh bursts into intence flames.

Wandering alone in the depths of the dence forest day after day,
(you) believe (your) finding the way.
(You) attempt to restrain what hidden in the bind of the wings
and return to the sky.

The far away land where twin-headed dragons fly
has unchanged since the anicient times.
(You) die for the promised day when the moon dyes red,
and burnt tears roll down the cheeks.

Carrying the body stricken by thorns, (you) rise.
Unabled to break the inflicting force,
(you) howl into the air where the dragons roar far away,
but cannot be heard.
(You) yearn and pray for the day when (you) return to the serene blue sky.

Translation credit to Blacksaingrain ^^

Tags: , ,

also called Hikari to Kage no Rakuen


Quick Summary

[story1]
gakupo, a graduate, has questions about the country’s dragonism like his granpa who was (probably) killed. luka, an oracle, has strong beliefs in dragonism, they seem to have nothing in common.

[story2]
(teto calls her boku, it’s rly confusing :/) meiko is the first candidate of Diva but she refuses to be one and it’s accepted cuz she is a granddaughter of chancellor. thats why teto is chosen to be Diva. teto and meiko are best friends even though teto is a girl of a poor family. meiko is younger than teto

[story3]
while they(len, gakupo and meiko) are taking a rest to sleep, len and gakupo have a talk about Diva cuz len’s been feeling the shared sense with rin is becoming weaker. gakupo tells Diva is supposed to have both sides of light and shadow to suppress the dragon but he assumes rin has only the shadow side since meiko says len’s singing voice is light. also he tells the light side represents life, so rin who doesnt have the light side is probably losing her life as she sings for the dragon

[research paper]
research on a dragon-type high-dimensional phase body
we, the members of council found another dragon body exists in a different space and tried to displace the 1st dragon’s space to the 2nd dragon’s space by using a magic eye mask and diva. the 1st dragon looks like a human girl. the trial was successful but the 1st dragon lost its memory and it became impossible to approach the 1st dragon from 3D even for diva. but synchronizing with the 2nd dragon, diva can go into the 1st dragon’s space (impossible to come back, though). without diva, the dragon gets furious and frightens humans again, so we have to carefully take care of “her.” the best way is not to let her remember she is a dragon, thus we named her “miku” and began to treat like a human.

kyozō no rakuen no hate no
fukai fukai daichi no soko de
tada hitori inori no uta o
utai tsuzuru sadame

yukiba o nakushita kako kara
meguri tsuzukeru koe o tsunagi
kuri kaesu rekishi no fuchi de
unmei ni mi o sasagu

nani mo shirazu tada uta dake
tsumuide ikite kita
hare no uta o ame no uta o
yasashī requiem o
rakuen eto tsuzuku michi no saki ni sahi nobe rareta
atatakai te sae todokazu ni

towa ni utai tsuzuke nasai…

horobu sekai no yugami no soko de
inori no uta o kanaderu sadame
wasu rareshi kako ni nemuru yasashī koe ni
zetsubō sae mo hohoemi ni kae
namida no soko ni shizunde iku

zetsubō no rakuen no hate ni
nakushita koe o sagashi motome
michi naki michi o tada tōku
samayoi yuku sadame

toza sareta rekishi no kage ni
ubawa reshi hi o omoi nagara
kokoro no oku hibiku koe wa kutsū ni mi modaeru
towa ni tsuzuku rakuen eto negai wa todokazu ni
tada yugande koe to tomo ni
kie satte meguru dake
ima kono te de tashikame tai kimi no nukumori no oto
kizu tsuku koto sae itowazu ni

watashi wa tatakau
(ore wa tatakau)

araburu koe no tamashī o ubai
kono yo no hate made tsuzutte nemure
kono hikari o tokasi temo todokanu nara
itsuwari no rakuen o kono te de
owaraseru dake

utatte…

watashi wa inoru mamoru tame ni
egao ga kobore hikari sasu sekai no tame ni
(ore wa tatakau kowasu tame ni
kimi wa naite ita tada hitori de)

asu eto tsunagu hikari no kibō nouta
inochi o atae ibuki koe o
atarashī kaze ni nose inochi tsukiru made…
(kako o hōmuru kage no zetsubō no uta
inochi o ubai owari no koe
yama nai ame ni nagashi inochi tsukiru made…)

mata meguru

subete no koe wa hikari to deai kage eto tsunagu
kuri kaesu rekishi to narite
meguru sekai no kodō no oto wa
owari o tsugeru kane to nari hibiku
subete no inochi wa tae atarashī me ga
ibuku saki no hikari to kage no rakuen ni
negai o…

English Translation

At the end of the virtual paradise
Deep, deep in the bottom of the earth
I was fated to sing the song of prayer
All alone

From the past that had nowhere to go
I weave voices that are going round and round
At the edge of the repeating history
I dedicate myself to the fate

Not knowing anything, I’ve been continuously singing
For the whole of my life
A song for the sun, a song for rain
A gentle requiem
At the end of the road to the paradise
Warm hands were offered
But couldn’t reach me

Sing forever…

At the distorted depth of the dying world
I was fated to sing the song of prayer
With the gentle voice
That sleeps in the forgotten past
As I change my despair to a smile
I sink to the bottom of tears

At the end of the desperate paradise
I seek the lost voice
I was fated to wander
Road to Road, further and further away

In the shadow of the closed history
I long for the stolen days
The voice that echoes in the depth of my heart
Is agonized by suffering
My wish doesn’t reach to
The everlasting paradise
It is distorted with voices
And keep vanishing away

I wanna make sure
The sound of your warmth with my hands,
Not hesitate to get hurt

I will fight…

I’ll take the life of the roaring voice
Let it write and sleep to the end of the world
If I can’t reach you after dissolving light,
Then I’ll just finish off this artificial paradise
With my own hands

Please sing…

I pray to protect for the bright world
Where everyone can smile
(I fight to to put an end
I saw you crying alone)

A song of hope of light to tomorrow
Giving my life to it, I sing vigorously
Let my voice float with wind till I die…
(A song of despair of shadow to bury the past
Your existance stolen from me, your voice ceases
A sink for the never-ending rain till I die…)

All voices encounter light and lead to shadow
As the repeating history

The thumping sound of the infinite world resounds
To declare the end
All lives end and grow back

Again in paradise of light and shadow
Let my wish reach there…

Tags: ,

this is a request (i think) from Nekomata Yashiki-san X3 mewmew

yugan da nichijou yurusare nai ai
itsuwari no kokoro
kuroku nuritsubusareta fukanzenna ai
shikkoku no sekai

zutto kimi ni iitakatta
tatta hitotsu no kotoba na noni
osae kire nai shoudou ga
kowarete shimau no nara

aishi aisare kurui souna hodo ni
amaku atsui kuchizuke wa IMITATION
mahi suru kankaku tooku naru ishiki
afureru omoi to shinjitsu
kuro de nuritsubushite

shizun de iku tsuki ga kumo to kasanatte
marude kage wo kakusu you ni
mou modore nai no?
kono mama futari de kiete shimaou

itsuka kimi to musubareru to
shinjite te wo hanashita noni
jibun rashisa no nai ai nara
kowashite shimaeba ii

kitsuku tsuyoku dakishimete hoshikute
kasanaru karada no nukumori wa IMITATION
taiyou ga terashi boku wo komaraseru kara
kimi ga mie naku naru
Please teach me the answer?

joushiki mo moraru mo buchikowashi
batsu wo ukeru no wa boku dake de ii
saigo ni kimi ga itta
kotoba wo daite

itsu no hi mo kimi wo omou yo
dakishimeta kata no kanshoku
tokete kiete nakunaru mae ni
kimi ni ai ni iku yo

yurari yurameku gensou ni idakare
kimi ni itta kotoba wa IMITATION
tsumetai hada ni kie nai kizuato
kioku no subete nani mo ka mo kuro ni shizumete
ochite yuku

aishi aisare kurui souna hodo ni
amaku atsui kuchizuke wa IMITATION
mahi suru kankaku tooku naru ishiki
afureru omoi to shinjitsu
kuro de nuritsubushite

English Translation

normal life twisted by
a forbidden love so sweet
topped off with a deceptive heart

a life fully colored in black
by a love so incomplete
to be the jet-black world’s counterpart

since the beginning I’ve wanted to say to you
there’s only one thing that needs to be said now
the uncontrollable impulse that runs through us
it could destroy everything that we’ve got

oh, to love and to be loved until brink of insanity
the sweet and burning kiss we share is nothing but an IMITATION
’cause of that I’m paralyzed, as consciousness erodes away
reality and our flooding emotions
are all painted over in black

-Every song I sang for you comes from my heart…-
-Could I hold you just one last time?-
-I can’t breathe if you aren’t with me.-

-You could get me out of here.-
-If so, I’m all yours. –
-I want to hear the answer, in your sweet voice…-

-I can’t give you all of me. –
-You’ve known me for just one night, and yet…-
-You believe in lies. That’s what it is.-

the steadily sinking moon
is overlapping with the clouds
in order to hide the darkness this has caused

is this the point of no return?
if only, without knowing how
we could disappear, the two of us.

someday so far away I could be with you, and
saying that mantra, I loosen my grip on you
if it’s a love that I don’t like the feeling of
it might as well be cast away

in your steady, strong embrace is where I want to be right now
all your body’s warmth that I can feel is just an IMITATION
if the sun would shine upon you, it would be to my dismay
to find that you had vanished from my sight…
PLEASE TEACH ME THE ANSWER

the common sense and morals that I held before have all been crushed, now
If there’s anyone to blame, it should be me

do you remember what you said at the end?
I embrace those words…

“Every day I am thinking of you, and I’m
picturing the weight of your head on my shoulder.
before all these emotions melt into nothingness,
I promise I’m gonna see you again.”

-I just love the both of you…-

quivering and wavering, this fantasy we’re tangled in
all the words I’ve said to you were nothing but an IMITATION
the last thing I remember was the marks of love upon your skin
anything and everything in memory
is fading to darkness
falling away now

oh, to love and to be loved until brink of insanity
the sweet and burning kiss we share is nothing but an IMITATION
’cause of that I’m paralyzed, as consciousness erodes away
reality and our flooding emotions
just paint them over in black

mp3 available~

Tags: , ,

Blog Hits

  • 41,868 hits thus far

Find me on Twitter!

Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page.