kaedereizei vocaloid blog!

Kagamine Rin & Len – Shangri-La

Posted on: 29 October 2009

okay, this is the song from Soukyuu no Fafner, actually sung by Angela.

 

oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato
sayonara aoki hibi yo

nagare ni mi o makase
itsuka otona ni natte yuku
sukoshi zutsu yogorete yuku koto na no

jukushita kajitsu dake erabarete
naifu de sakarete
nomikomareru mae ni

bokura wa mezashita Shangri-La
yokubo wa osae kirezu ni
kuusou ni mamireta
jiyuu wo motome tsuzuketa
ima nara ieru darou
koko ga sou rakuen sa
sayonara aoki hibi yo

taisetsu na nanika o fumidai ni shite made mo
ichiban takai ringo tsukamitakatta

nakushite kara kidzuku toutoi mono
osanai bokura wa mato hazure darake sa

michitarita hibi no seiatsu wa joucho fuantei ni naru
kizu o otte demo habatakitai to negau yo
oroka de ii no darou miwatasu yume no ato
sayonara aoki hibi yo

kagayaku sora wa mujakisa o yosooi
subete o shitte ita

bokura wa mezashita Shangri-La yokubo wa osae kirezu ni
kuusou ni mamireta jiyuu o motome tsuzuketa
kyori o oite koso jibun no ookisa o shiru
mijuku na kokoro wa sore sae wakaranai mama
ima nara ieru darou koko ga sou rakuen sa
sayonara aoki hibi yo

English Translation

It’s all right if it’s foolish
The traces of the dream I look out over… Goodbye,
Days of my youth

Entrusting my body to the current, someday I’ll become an adult
Will I become dirty, little by little?

Only the mature fruits are chosen
And cut with a knife before being gulped down

We aimed for Shangri-La- without suppressing our desire,
Covered in daydreams, we kept searching for “freedom”
Now we can say it- this is paradise
Goodbye, days of my youth

We wanted to grab the highest apple
Even if we had to stand on our precious things to reach it

We only notice what’s important to us when we lose it
We who are very young are always missing the target

Suppressing happy days makes me feel unstable
Although I’m wounded, I want to fly away
It’s all right if it’s foolish, the traces of the dream I look out over
Goodbye, days of my youth

The shining sky was dressed in innocence
But it knew everything…

We aimed for Shangri-La- without suppressing our desire,
Covered in daydreams, we kept searching for “freedom”
I’ll surely leave the distance behind, knowing my own largeness
With my inexperienced heart not understanding even that
Now I can say it- this is paradise
Goodbye, days of my youth

Lyrics from Gendou’s Anime Music

Advertisements
Tags: ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog Hits

  • 41,737 hits thus far

Find me on Twitter!

Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page.

%d bloggers like this: